Đám người hành động mù quáng trong sự hoảng loạn lang thang bên ngoài nhà máy điện, tiếng nổ trầm thấp của thiết bị động lực từ cảng vọng lại qua màn sương mù dày đặc. Hơi nước lạnh lẽo từ lõi trung tâm trống rỗng tiếp tục vận hành, bản thân hơi nước đã trở thành một phần của những hiện tượng kỳ quái, trong khi ngọn lửa bảo hộ từ lâu đã biến mất như khói mây.
Nhưng trong thế giới này,"bảo hộ" giờ đây đã trở nên thừa thãi. Ranh giới giữa "bình thường" và "dị thường" đã trở nên mờ nhạt từ lâu. Khi tất cả trí óc bị cuốn theo sự suy thoái của thế giới, thì "lý trí" ngược lại trở thành một thứ ô nhiễm, trong mắt những kẻ điên loạn của thế giới này. Giờ đây, bọn họ tụ tập bên trong những bức tường cao, xây dựng nên nơi ẩn náu cuối cùng, lo lắng và bất an nhìn ra thế giới bên ngoài dần dần chìm vào bóng tối.
"Chúng ta sẽ chuẩn bị đầy đủ tiếp tế cho tàu Ngôi Sao Rực Rỡ," Helena đứng trên một bục cao tại nhà máy điện, nói với Fanna và Lucrecia đứng bên cạnh."Các người có thể di chuyển đến cảng phía Tây – đó là một trong những tuyến đường giao thông đối ngoại mà chúng ta còn có thể kiểm soát."
"Hiện tại ngọn hải đăng này vẫn có thể cung cấp tiếp tế sao?" Lucrecia có phần ngạc nhiên nhìn nữ Giáo Hoàng,"Các người có đủ tài nguyên như vậy à?"
"Đúng vậy, chúng ta không thiếu vật tư. Điều này có thể hơi khác với ấn tượng đầu tiên của các người về nơi này," Helena mỉm cười,"Nhưng thực tế là, toàn bộ thế giới vẫn đang 'vận hành' ở đây. Các loại vật liệu chính vẫn được sản xuất, vận chuyển, thậm chí là các hoạt động thương mại trong thành bang vẫn diễn ra. Mỗi nửa tháng, sẽ có một con tàu chở đầy hàng tiếp tế từ biên giới đến đây, để bổ sung nhiên liệu và những vật dụng khác cho hải đăng này. Những người đồng bào hoảng loạn vẫn duy trì giao tiếp với chúng ta như trước đây. Và chúng ta, những người 'tỉnh dậy', sẽ sử dụng các giấy phép trong tài liệu cũ để chuyển một phần vật tư vào các kho chứa khác. Bằng cách này, chúng ta có thể điều động nhiều thiết bị ở đây."
Nàng quay đầu nhìn về phía bục lớn bên ngoài nhà máy điện.
"Đúng vậy, thế giới này vẫn đang vận hành, từng phần từng phần... Đều đang vận hành theo quỹ đạo từ lâu, như một con tàu khổng lồ bên trong đã sụp đổ, nhưng vẫn tiếp tục trôi theo quán tính trên đại dương. Chúng ta, những người đã tỉnh dậy trên con tàu này, không ai có thể sửa chữa nó, nhưng ít nhất, trước khi nó lật úp, chúng ta vẫn có thể theo nó 'vận hành'."
Trong một lúc, Fanna và Lucrecia không biết nói gì, cũng không biết nên nói thế nào.
Thế giới này giờ đây đã hoàn toàn khác với những gì họ từng biết.
Nhưng Helena dường như không để tâm đến điều đó, nàng chỉ khoát tay áo và tiếp tục nói: "Cảm ơn các người vì đã kể cho ta nghe về những gì đã xảy ra ở tận cùng thế giới. Nhờ đó, chúng ta, những người chờ đợi trên con tàu lớn này, cuối cùng cũng biết được tình hình bên ngoài. Giờ đây, việc chờ đợi ít nhất cũng có ý nghĩa, không còn chỉ là sự cầm cự vô nghĩa nữa.
"Tàu Mất Quê Hương... bây giờ vẫn đang hoạt động ở cuối thế giới, thật vậy sao?"
"Đúng vậy, thuyền trưởng và Alice vẫn đang ở lại nơi đó, họ vẫn tiếp tục tiến về những vùng xa xôi hơn," Fanna nhẹ giọng nói,"Thuyền trưởng đang chuẩn bị cho một thế giới mới. Khi mọi thứ đã sẵn sàng... ngài sẽ có thể 'chớp mắt' một lần nữa."
"Vậy thì tốt, ta sẽ không làm chậm hành trình của các người nữa," Helena hóa thân quay đầu lại, nhẹ nhàng thở ra một hơi,"Ta sẽ sắp xếp việc tiếp tế, sau đó sẽ có người đưa các người trở lại cảng..."
Nàng đột nhiên ngừng lại, yên lặng nhìn vào mắt Fanna, hồi lâu sau mới cất lời.
"Fanna, chúc bạn lên đường bình an – chúng ta sẽ gặp lại ở thế giới mới."
Fanna trịnh trọng gật đầu: "Đúng vậy, thưa Giáo Hoàng, chúng ta sẽ gặp lại ở thế giới mới."...
Cơn gió rít gào chẳng biết đã ngừng từ khi nào. Hiện tại, trên băng nguyên này chỉ còn lại cái lạnh thuần túy và khắc nghiệt – cái lạnh thấu xương, thấm vào cốt tủy, đông cứng linh hồn. Những người truyền lửa từ lâu đã quên mất sự ấm áp của "lửa" trong cái giá lạnh này.
Đám người bất tử chạy qua băng nguyên, trong bóng đêm lạnh lẽo, họ mang theo những ngọn đèn lập lòe ánh sáng, tạo thành một dòng ánh sáng uốn lượn liên miên trong chốn băng giá.
Flame đứng trên một bục dựng tạm, nhìn ra phía xa của mặt băng. Ở cuối tầm mắt của hắn, tàu cứu nạn hình dáng đồ sộ của giáo đường vẫn sừng sững đứng im, nổi bật trong bóng tối. Những ánh đèn trên tàu vẽ nên hình dáng của một ngọn núi phát sáng nhạt nhòa trong đêm, và dòng ánh sáng từ những ngọn đèn của người truyền lửa chảy xuôi giữa ngọn núi đó và mặt băng dưới chân hắn, qua lại không ngừng, không biết mệt mỏi.
Sau khi thiết bị phá băng hoàn toàn không thể sử dụng được, những người truyền lửa đã sử dụng thuốc nổ mang theo từ tàu để phá vỡ thêm một đoạn băng nữa. Khi thuốc nổ đã hết, tàu cứu nạn lại sử dụng sức mạnh khổng lồ và lớp thép kiên cố của mình để phá thêm một đoạn đường nữa. Sau đó, hệ thống động lực của tàu cuối cùng cũng ngừng lại – mặc dù lõi hơi nước vẫn rống lên trong trống rỗng và khí lưu vẫn phun trào từ đường ống, con tàu khổng lồ vẫn dừng lại giữa lớp băng, dừng lại ở đoạn cuối của hành trình.
Nhưng may mắn thay, khoảng cách đến "tiêu điểm" cuối cùng đã không còn xa nữa. Nó đã nằm trong phạm vi ảnh hưởng của tiêu điểm – giờ đây,"phòng lưu trữ" cuối cùng của nền văn minh đang được thiết lập ngay tại băng nguyên này.
Tiếng bước chân vang lên bên cạnh, một nữ tư tế mang mạng che mặt bước lên bục. Nàng dừng lại bên cạnh Flame và hơi cúi đầu: "Thêm mười một người nữa đã 'tỉnh dậy', họ đã được bố trí trong trại và đang được hỗ trợ tâm lý."
Flame khẽ gật đầu: "Hừm, tình trạng của họ ra sao?"
"So với những người khác, tình trạng của nhóm này khả quan hơn," nữ tư tế trả lời."Việc liên tục truyền đạt một số ám chỉ và nhắc nhở trong thời gian họ còn ở trạng thái 'hoảng loạn' đã có hiệu quả. Khi họ 'tỉnh thức', hầu hết đều ngay lập tức nhận thức được rằng họ vẫn đang ở trong một tình huống được kiểm soát và tìm kiếm sự trợ giúp từ những người liên lạc gần nhất. Những kinh nghiệm này có thể truyền đạt lại cho các thành bang khác."
Flame gật đầu, không nói thêm gì nữa, chỉ lặng lẽ quan sát công trình đang được xây dựng—một khu lưu trữ hồ sơ trên băng nguyên. Các máy móc được đưa xuống từ con tàu cứu nạn đang hoạt động nhộn nhịp, và những cấu trúc đơn sơ, thô kệch đã bắt đầu thành hình. So với sự hùng vĩ của con tàu cứu nạn và nhà thờ chiến hạm cổ kính, những công trình này gần như không có mỹ cảm, nhưng chúng được xây dựng với một mục tiêu duy nhất: tranh thủ tạo dựng không gian lưu trữ kiên cố trong thời gian ngắn nhất, giữa một môi trường hoàn toàn xa lạ.
Một giọng thì thầm vang lên bên cạnh: "Làm vậy... thực sự có ý nghĩa sao?"
Flame quay lại, nhìn nữ tư tế đứng cạnh mình.
"Xin lỗi, thưa Giáo Hoàng, tôi không dao động niềm tin, chỉ là..." Nữ tư tế lắc đầu, giải thích,"Tôi chỉ nghĩ đến những ngày gần đây—ngày càng có nhiều người tỉnh thức từ trạng thái 'hoảng loạn'. Nhiều người trong số họ, ký ức của họ đã quay trở lại những ngày đầu tiên. Họ liên tục hỏi tôi về những gì đã xảy ra trên hành trình này, có quá nhiều câu hỏi..."
"Ta hiểu ngươi muốn nói gì, Driss," Flame nhẹ nhàng ngắt lời cô, nhưng ánh mắt của ông vẫn dán vào công trường,"Nhiều người cho rằng chỉ cần con người còn tồn tại, thì văn minh cũng sẽ tiếp tục, bởi vì chính con người đã tạo ra văn minh. Nếu họ có thể tạo ra văn minh một lần, họ có thể tái lập nó vô số lần... Ta hiểu, và ta cũng đồng ý với điều đó. Nhưng là người truyền lửa, Giáo Hoàng, ta còn hiểu rõ hơn ai hết cách mà văn minh được dựng lên và tiếp tục tồn tại."
Ông dừng lại một lúc rồi nói tiếp: "Văn minh không có con người thì không còn ý nghĩa, nhưng Driss, còn có một điều ngược lại—không có văn minh, con người cũng mất đi phần cốt lõi của mình.
"Văn minh thực sự không chỉ là những tảng đá lạnh lẽo hay những cuốn sách câm lặng, không chỉ là những bức tượng, bản nhạc, hay tác phẩm nghệ thuật, tất cả những thứ đó chỉ là phương tiện và hình thức biểu đạt. Chúng không phải là bản chất của văn minh. Nhưng...
"Văn minh cần phương tiện, cần bằng chứng.
"Chúng ta không nên chỉ bảo vệ phương tiện mà bỏ qua bản chất, nhưng cũng không nên cho rằng chỉ cần có bản chất thì không cần phương tiện. Không có phương tiện và bằng chứng, những ký ức huy hoàng cuối cùng cũng sẽ bị thời gian ăn mòn, sẽ mất đi trước khi nhân loại có thể tái tạo lại văn minh. Và dù không xét từ góc độ này... Driss, chúng ta cần để lại bằng chứng cho những người sẽ đến sau, để họ có thể hiểu được thế giới này đã từng có những gì.
"Một trong những ý nghĩa của các di sản văn hóa và khảo cổ học chính là sự truyền đạt này."
Nữ tư tế với mạng che mặt đối diện ánh mắt của Flame. Đôi mắt của cô, vốn từng sáng ngời, giờ đã trở nên u ám, nhưng vẫn đầy kiên định.
"Tôi hiểu. Tôi sẽ truyền đạt lại lời của ngài cho những người khác..."
Flame gật đầu nhẹ nhàng.
Một lớp "sương mù" mỏng manh đã âm thầm xuất hiện xung quanh họ từ lúc nào không hay.
Nữ tư tế Driss ngạc nhiên ngẩng đầu lên, nhìn những dải sương mờ trắng xung quanh.
Kể từ khi tiến vào băng nguyên, đã lâu rồi họ không thấy "sương mù".
Mặc dù bức màn sương vĩnh hằng vẫn bao phủ biên giới, nhưng trên băng nguyên này, hiếm khi xuất hiện sương mù.
"Có thay đổi trong thời tiết..." Cô giơ tay lên, chạm vào những dải sương mờ vô hình,"Băng nguyên cũng có thể sinh ra sương mù sao?"
Flame cau mày, ngước mắt lên nhìn bầu trời, quan sát những dải trắng trôi lơ lửng như chất lỏng đang chảy. Sau một lúc, ông chợt nhận ra điều gì đó.
"Không đúng, đây không phải là sương mù," ông đột ngột lên tiếng, giọng nói đầy kinh ngạc,"Đây là mây!"
"Mây?" Nữ tư tế khựng lại một chút, như thể vừa mới nhớ ra "mây" có nghĩa là gì, rồi kinh ngạc mở to mắt,"Mây đã rơi xuống từ bầu trời?"
"... Đó là các tầng mây đang hạ xuống," Flame đáp, gương mặt ngưng trọng, nhưng sau đó ông nhận ra rằng cách giải thích này không thực sự khác biệt, nên bổ sung thêm,"Tất cả mây đang cùng hạ xuống đồng bộ. Nói rằng chúng 'rơi' xuống có lẽ không đúng lắm. Thực ra, nó giống như..."
Ông ngừng lại, Driss hiểu được ý ông. Nữ tư tế chớp mắt, giọng nói mang một chút bất an: "Bầu trời, chính nó, đang hạ thấp..."
Bình luận