Năm mươi tấn vàng, dù không phải con số lớn đối với Trung Quốc, nhưng vẫn là một phần quan trọng của dự trữ quốc gia. Giá vàng ảnh hưởng đến tỉ giá hối đoái và sức mạnh kinh tế quốc gia. Trung Quốc hiện công bố có hơn một nghìn tấn vàng dự trữ, nên năm mươi tấn vàng không phải con số nhỏ. ͏ ͏ ͏
Phiền Hồng dù quyền cao chức trọng và là người tu hành, vẫn giật mình khi nghe về số lượng vàng này. Sau khi cúp máy, hắn lập tức báo cáo và trao đổi với các lãnh đạo liên quan. ͏ ͏ ͏
Với thân phận hiện tại của Cát Đông Húc, cùng những sự kiện nổi bật liên quan đến hắn, như việc Quốc vương Thụy Điển đích thân đến thăm Trung Quốc vì hắn, các lãnh đạo cao cấp đều hiểu rõ tầm quan trọng của Cát Đông Húc. Họ quyết định quy đổi số vàng thành tiền và chuyển cho Cát Đông Húc, đúng như lời Dương Ngân Hậu đã nói. ͏ ͏ ͏
Khu rừng Bắc Myanmar dù sao cũng là vùng bần cùng lạc hậu, đường núi khó đi, việc vận chuyển đại xà cần các xe tải có thùng lạnh. Dù Cam Lôi có thế lực lớn, nhưng cũng phải đến ngày thứ ba mới điều đủ xe cộ. ͏ ͏ ͏
Trong thời gian chờ đợi, Dương Ngân Hậu, vị tướng quốc quân từng uy chấn Bắc Myanmar, đã tự mình chỉ điểm và tập huấn một ngày cho đám tinh nhuệ đã được chọn, những người từng ăn thịt rắn. Còn Cát Đông Húc thì quay lại hố trời để làm một số bố trí, bao gồm việc thiết lập vài trận pháp mê huyễn, hoàn toàn che giấu hố trời, tránh bị người ngoài phát hiện. ͏ ͏ ͏
Dù chỉ có thời gian tập huấn ngắn ngủi, nhưng những tướng sĩ này đã được lợi không nhỏ từ sự chỉ điểm của Dương Ngân Hậu. Tuy nhiên, mức độ của họ vẫn chưa đáp ứng được yêu cầu của Cát Đông Húc và Dương Ngân Hậu, nên họ quyết định sau khi trở về, sẽ cử Âu Dương Mộ Dung đến để tiếp tục huấn luyện nghiêm khắc. ͏ ͏ ͏
Đến ngày thứ ba, khi xe tải vẫn đang trên đường tới, Cát Đông Húc đã sai người mời Tắc Tín đến. ͏ ͏ ͏
Tắc Tín, năm nay đã tám mươi sáu tuổi, từ nhỏ đã hoạt động ở vùng biên giới Thái Lan, đã từng nghe qua danh tiếng của Dương Ngân Hậu. Khi biết rằng vị tướng quân khiến quân Nhật sợ hãi trong Thế Chiến II chính là đệ tử của Nhậm Diêu, sư huynh của Cát Đông Húc, hắn ta không khỏi kinh ngạc. ͏ ͏ ͏
Sau một hồi suy nghĩ, Tắc Tín xúc động nói: "Không ngờ rằng Dương tướng quân lại là đệ tử của ân công. Nếu biết sớm hơn, ta đã theo tướng quân từ trước." ͏ ͏ ͏
"Ha ha, đời là thế, luôn có những ngẫu nhiên bất ngờ. Nhưng nếu nói đến người lợi hại, thì sư đệ của ta mới thực sự đáng nể. So với hắn, ta còn kém xa." Dương Ngân Hậu cười nói. ͏ ͏ ͏
"Dương tướng quân đã nói vậy, thì ta càng không dám so sánh." Tắc Tín đồng cảm nói. ͏ ͏ ͏
"Hừm, đuổi tài xế đi, thay bằng người của chúng ta, rồi chuyển hết mọi thứ lên xe tải." Cát Đông Húc gật đầu nói. ͏ ͏ ͏
"Vâng Cát gia." Cam Lôi đáp. ͏ ͏ ͏
"Tắc Tín, mọi việc ở đây đã xong, nếu không có gì quan trọng, hôm nay ngươi có thể theo ta về nước cúng tế sư phụ." Cát Đông Húc nói. ͏ ͏ ͏
"Ta đã chuẩn bị sẵn sàng, chỉ chờ Cát tiền bối chỉ đạo." Tắc Tín cung kính đáp. ͏ ͏ ͏
Cát Đông Húc gật đầu, rồi nói: "Nếu đã vậy, chúng ta ra ngoài xem một chút, tiện thể giúp một tay." ͏ ͏ ͏
"Đúng vậy." Tắc Tín lần nữa cung kính đáp, vẫn giữ lễ phép của bậc hậu bối. ͏ ͏ ͏
Cả ba người cùng ra khỏi nhà, tiến đến nơi các binh sĩ đang bận rộn. ͏ ͏ ͏
Lúc này, các binh sĩ đang chuyển từng hòm báu và những đoạn thân của con đại xà lên xe tải. Tắc Tín nhìn thấy các hòm báu và từng đoạn thân của con rắn, mắt hắn sáng rực, nhưng không hề lộ ra vẻ tham lam hay ý đồ xấu. ͏ ͏ ͏
Cát Đông Húc và Dương Ngân Hậu liếc nhìn nhau, khẽ gật đầu hài lòng. ͏ ͏ ͏
"Những hòm báu này chứa chiến lợi phẩm mà người Nhật Bản chôn giấu trong Thế Chiến II, còn con đại xà này là do ta giết trong hố trời." Cát Đông Húc giải thích. ͏ ͏ ͏
"May mắn là tiền bối xuống hố trước, nếu là ta, gặp phải con rắn to này thì không có đường trốn thoát, chắc chắn sẽ bị nuốt sống." Tắc Tín nói, mặt lộ vẻ may mắn. ͏ ͏ ͏
"Ngươi có tu vi Luyện Khí tầng năm, một con rắn thường cũng không làm khó được ngươi, nhưng nếu gặp phải con rắn to này, một sơ sẩy nhỏ cũng có thể khiến ngươi bị nuốt chửng." Cát Đông Húc mỉm cười gật đầu, rồi nháy mắt ra hiệu cho Cam Lôi. ͏ ͏ ͏
Cam Lôi thông minh, ngay lập tức hiểu ý, liền rút súng và bắn hai phát vào thân rắn. ͏ ͏ ͏
Tia lửa văng ra khắp nơi, nhưng thân rắn vẫn không có vết đạn nào. ͏ ͏ ͏
Tắc Tín, dù đã khiêm tốn và ca ngợi Cát Đông Húc, nhưng khi chứng kiến cảnh này, hắn không khỏi đổ mồ hôi lạnh. Hắn thực sự vui mừng vì đã gặp Cát Đông Húc và tránh được một kiếp nạn. ͏ ͏ ͏
"Tiền bối, ngài đã cứu ta một mạng!" Tắc Tín cúi người chào thật sâu, cảm ơn Cát Đông Húc. ͏ ͏ ͏
Cát Đông Húc chỉ mỉm cười không nói gì. ͏ ͏ ͏
Trong lúc trò chuyện, Cát Đông Húc cũng tiện tay giúp đỡ, chẳng mấy chốc, mọi thứ đã được chất lên xe tải. ͏ ͏ ͏
Khi mọi thứ đã sẵn sàng, Cát Đông Húc gọi Cam Lôi đến, dặn dò một lần nữa, rồi cùng Dương Ngân Hậu và Tắc Tín lên một chiếc xe Jeep quân sự, theo đoàn xe tải rời khỏi thung lũng. ͏ ͏ ͏
Giới thiệu truyện thể loại Quan trường, Đô thị, Thần hào cực hay, mới nhất, đã dịch full: Quan Trường, Lên Như Diều Gặp Gió Chín Vạn Dặm - Tác giả: Hỏa Mãi Liễu Phi Cơ - Nhóm dịch: Côn Ngô Chi Đỉnh
Bình luận