Chương 1022: Ta Cũng Đang Có Ý Này

"Ta cũng nghĩ như vậy." Cát Đông Húc đồng tình. Dù mang trong lòng lòng yêu nước, nhưng Cát Đông Húc không định giao nộp số vàng này vô điều kiện. Việc nhận lại một phần giá trị từ số vàng đó là điều hợp lý. ͏ ͏ ͏

"Về phần châu báu, ngọc thạch và đồ cổ, ta định chuyển chúng về Bạch Vân Sơn trước, rồi từ từ xử lý sau." Cát Đông Húc tiếp tục nói. ͏ ͏ ͏

"Sư huynh lao lực cả đời cũng có chút tích lũy, nhưng so với ngươi thì vẫn không thể so bì!" Dương Ngân Hậu cảm thán. ͏ ͏ ͏

"Sư huynh thật sự quan tâm đến những thứ ngoài thân như vậy sao?" Cát Đông Húc cười hỏi. ͏ ͏ ͏

"Người tu hành vẫn cần ‘tài, pháp, lữ, địa.' Nếu không để ý đến tiền bạc, ta cũng không kinh doanh ngọc thạch ở biên giới những năm qua. Tuy nhiên, khi của cải tích lũy đến mức đủ để đáp ứng nhu cầu tu hành, tiền bạc chỉ là những con số. Ngươi hiện tại đã đạt đến mức đó, không cần phải vì tiền tài mà vất vả nữa. Nhờ phúc của ngươi, ta cũng không còn lo lắng về tiền bạc." Dương Ngân Hậu xua tay nói. ͏ ͏ ͏

Cát Đông Húc nghe vậy chỉ cười, không cần khiêm tốn về vấn đề tiền bạc trước mặt sư huynh của mình. ͏ ͏ ͏

Hai người sau đó tiếp tục trò chuyện về nhiều vấn đề, bao gồm cả việc Tắc Tín biết Nhậm Diêu. Trước đây, Cát Đông Húc quá bận rộn với chuyện hố trời nên chưa nhắc đến việc này với Dương Ngân Hậu. ͏ ͏ ͏

"Tắc Tín, ta đã nghe qua về hắn. Hắn là một nhân vật có danh tiếng trong giới kỳ môn ở Thái Lan, với tu vi Luyện Khí tầng năm và hàng đầu thuật biến hóa khó lường. Không ngờ hắn lại có mối liên hệ với sư phụ của chúng ta." Dương Ngân Hậu ngạc nhiên khi nghe Cát Đông Húc nhắc đến Tắc Tín. ͏ ͏ ͏

"Tu vi của người này thực sự đã đạt đến Luyện Khí tầng năm." Cát Đông Húc gật đầu xác nhận. ͏ ͏ ͏

"Tuy Tắc Tín là một hàng đầu sư, nhưng hắn được biết đến là người làm việc chính phái. Hơn nữa, hắn từng có mối quan hệ tốt với Đoạn Hi Văn tướng quân, Đoạn tướng quân đánh giá rất cao về hắn. Nếu hắn thực sự có mối liên hệ với sư môn chúng ta và ngươi cũng có ấn tượng tốt về hắn, ngươi có thể thử dẫn dắt hắn. Nếu hắn thật sự là người có khả năng, không ngại cho hắn một ít ân huệ. Như vậy, hố trời sẽ có thêm sự bảo vệ từ quân đội Ba Tra và Cam Lôi, đảm bảo không có sơ suất." Dương Ngân Hậu suy tư nói. ͏ ͏ ͏

Đoạn Hi Văn là một thiếu tướng lục quân của Quốc Dân Đảng, từng chỉ huy quân đội giúp Thái Lan bình định, và qua đời tại Bangkok năm 1985. Dương Ngân Hậu, cũng là một tướng lĩnh quân đội, từng có mối quan hệ với Đoạn tướng quân, nên hắn hiểu rõ về Tắc Tín. ͏ ͏ ͏

"Ta cũng đang có ý này. Đan Phù Phái hiện tại đệ tử không nhiều, chỉ có ba người là ta, sư huynh và Mộ Dung.

Phát triển thêm vài người bên ngoài cũng là điều cần thiết. Nếu năm xưa sư phụ từng chỉ điểm cho cha hắn, hiện tại nếu Tắc Tín là người có khả năng, ta cũng không ngại chỉ điểm cho hắn." Cát Đông Húc gật đầu nói. ͏ ͏ ͏

"Ha ha, thì ra ngươi đã có ý định từ trước, đúng là ta đã nhiều lời." Dương Ngân Hậu cười nói. ͏ ͏ ͏

"Không sao đâu, sư huynh nói vậy khiến ta càng thêm chắc chắn." Cát Đông Húc cười đáp. ͏ ͏ ͏

Hai người lại tiếp tục trò chuyện thêm một lúc. ͏ ͏ ͏

Trong lúc đó, từng hòm báu được người ta lục tục vận chuyển về doanh trại tạm thời. ͏ ͏ ͏

Dương Ngân Hậu kiểm tra từng hòm báu, rồi nói với Cát Đông Húc: "Những thứ này phần lớn là chiến lợi phẩm mà người Nhật Bản cướp được từ Myanmar, Campuchia, Lào và các nước Đông Nam Á trong Thế Chiến II. Một phần khác là từ Trung Quốc. Giá trị của những châu báu, ngọc thạch và đồ cổ này không dễ định giá, nhưng chắc chắn không thua kém so với số vàng." ͏ ͏ ͏

Nghe vậy, Cát Đông Húc không khỏi giật mình. Dù biết rằng những thứ này rất quý giá, nhưng hắn chỉ ước tính chúng đáng giá khoảng mười tỷ. Hiện tại, nghe Dương Ngân Hậu nói, hắn mới nhận ra giá trị thực của chúng có thể ngang với năm mươi tấn vàng. ͏ ͏ ͏

Cam Lôi dù sao cũng là thủ lĩnh, sau khi khuân vác một số hòm báu, liền không tiếp tục lao lực. Hắn đứng cạnh Dương Ngân Hậu khi mở hòm báu, và khi thấy những viên gạch vàng cùng lượng lớn châu báu, ngọc thạch, đồ cổ, hai mắt hắn sáng lên. Tuy nhiên, hắn không dám có bất kỳ ý nghĩ tham lam nào. ͏ ͏ ͏

"Những thứ này không thích hợp cho ngươi. Từ năm nay, ta sẽ ngầm hỗ trợ tài chính cho ngươi. Ngươi hãy dùng chúng để phát triển lãnh địa của mình, nhưng phải diệt trừ hoàn toàn việc buôn bán ma túy. Thứ đó hại người hại mình." Cát Đông Húc nói, vỗ vai Cam Lôi. ͏ ͏ ͏

"Cảm tạ Cát gia." Cam Lôi vui mừng nói. ͏ ͏ ͏

Như Cát Đông Húc nói, Cam Lôi hiểu rõ tác hại của ma túy, nhưng do khu vực này nghèo khó, thiếu kinh tế và công nghiệp, hắn buộc phải dựa vào buôn bán ma túy để nuôi sống người dân và quân đội. Nếu Cát Đông Húc chịu giúp đỡ tài chính, Cam Lôi sẽ không còn phải dựa vào con đường tội lỗi này nữa. ͏ ͏ ͏

Cuối cùng, toàn bộ trăm hòm báu đã được vận chuyển về doanh trại. ͏ ͏ ͏

Cam Lôi ra lệnh tập hợp xe cộ để vận chuyển bảo vật, còn Cát Đông Húc gọi điện cho Phiền Hồng, chủ nhiệm Cục Quản lý Dị năng, yêu cầu sắp xếp xe tiếp ứng và thông báo rằng hắn có năm mươi tấn vàng cần chuyển giao cho quốc gia. ͏ ͏ ͏

Giới thiệu truyện thể loại quan trường cực hay, mới nhất, đã dịch full: Quyền Lực Đỉnh Phong, Siêu Cấp Công Chức - Tác giả: Đường Đường Lục Công Tử - Nhóm dịch: Côn Ngô Chi Đỉnh

Bình luận


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...