"Ta xin lỗi hắn? Xin lỗi Betty, ngươi có nhầm không? Đây là du thuyền của ta, ta không đuổi hắn ra ngoài đã là khách khí rồi! À đúng, hắn vừa hỏi các ngươi có muốn qua chiếc du thuyền kia chơi không? Để hắn đi đi!" Thomas càng nói càng ghen tức, cười lạnh giễu cợt. ͏ ͏ ͏
"Thomas, ngươi thật quá đáng! Ta yêu cầu ngươi ngay lập tức xin lỗi Betty biểu tỷ và Cát, nếu không ta sẽ nói lời tạm biệt với ngươi." Cindy cũng không nhịn được, tức giận nói. ͏ ͏ ͏
"Cảm ơn Cindy, nhưng ta không cần Thomas xin lỗi." Cát Đông Húc nhàn nhạt nói, rồi bước xuống boong tàu, lấy từ hành lý của mình hai ngàn đô la Úc, đặt lên bàn, lạnh nhạt nói: "Ta không thích nợ ai ân tình, nếu đây là du thuyền của ngươi, thì hai ngàn đô la Úc này đủ để trả cho chuyến đi này." ͏ ͏ ͏
"Không ngờ ngươi cũng có tiền đó! Nhưng coi chừng xài hết tiền rồi không đủ lộ phí về Trung Quốc, sau đó thành người nhập cư bất hợp pháp ở Australia." Thomas thấy Cát Đông Húc trực tiếp lấy ra hai ngàn đô la Úc, mắt hắn lóe lên sự kinh ngạc, nhưng rất nhanh trên mặt lại hiện vẻ châm chọc. ͏ ͏ ͏
"Thomas, sau khi ta rời khỏi du thuyền này, chúng ta sẽ không còn liên quan gì nữa. Hy vọng ngươi và Cindy sẽ yêu nhau mãi mãi, ta sẽ không chấp nhặt với loại tiểu nhân như ngươi, nhưng nếu ngươi tiếp tục khiêu khích, ngươi sẽ phải tự chịu lấy hậu quả." Cát Đông Húc lạnh lùng nhìn Thomas như nhìn một kẻ hề, rồi bước về phía rào chắn của du thuyền. ͏ ͏ ͏
Betty và những người khác nghe xong đều sững sờ, không hiểu hắn định làm gì, mãi đến khi thấy hắn bước về phía rào chắn mà không hề dừng lại, họ mới chợt hiểu ra ý định của hắn. ͏ ͏ ͏
"Này, Cát, ngươi định làm gì? Ngươi điên rồi, đây là biển rộng đấy!" Betty vội vàng chạy theo, muốn kéo Cát Đông Húc lại. ͏ ͏ ͏
"Betty, cứ để hắn đi, ta cũng muốn xem hắn làm sao mà bơi về! Hay Trung Quốc có môn võ công thần kỳ gì đó, có thể giúp hắn đi trên mặt nước?" Thomas cũng sửng sốt một chút, rồi cười lạnh, châm chọc. ͏ ͏ ͏
"Ha, đồng nghiệp, như ngươi vậy có phải là hơi quá đáng không?" Adams và Irina lúc này cũng không chịu nổi, sắc mặt khó coi nói. ͏ ͏ ͏
"Không có gì quá đáng. Chính hắn không biết tự lượng sức mình, tự rước nhục vào thân!" Thomas nói với vẻ khinh bỉ. ͏ ͏ ͏
"Thomas, khi ngươi không tôn trọng người khác, ngươi sẽ phát hiện người thực sự không biết tự lượng sức mình chính là ngươi!" Cát Đông Húc khinh bỉ liếc nhìn Thomas, sau đó nhấc chân bước ra khoảng không.
͏ ͏ ͏
"Không được!" Betty kêu lên, trong lòng tràn ngập hối hận vì đã mời Cát Đông Húc lên du thuyền Thomas. ͏ ͏ ͏
"Thomas, ngươi là tên khốn!" Cindy quát lớn về phía Thomas, nhưng lời còn chưa dứt, đôi mắt của nàng đã trợn tròn. ͏ ͏ ͏
Tiếng thét chói tai của Betty cũng nghẹn lại trong cổ họng. Adams và Irina cũng trợn mắt, như thể vừa gặp phải quỷ. ͏ ͏ ͏
Họ chứng kiến Cát Đông Húc bước một chân xuống từ du thuyền, nhưng thay vì "phù phù" rơi xuống nước hay tạo ra bọt nước, hắn lại đứng vững trên mặt nước và bắt đầu lướt sóng về phía du thuyền Dynasty Hào. ͏ ͏ ͏
Khi Cát Đông Húc lướt sóng về phía Dynasty Hào, du thuyền xa hoa này đang tiến đến với tốc độ cực nhanh. ͏ ͏ ͏
"Ôi trời ơi! Hắn đang đi trên mặt biển! Hắn thực sự đang đi trên mặt biển! Còn Dynasty Hào tại sao lại hướng về phía chúng ta?" Trên du thuyền, Cindy và những người khác cuối cùng cũng phục hồi tinh thần, chỉ vào Cát Đông Húc liên tục kinh ngạc kêu lên. Thomas thì đã sợ đến mức mặt mày tái nhợt, ngồi phịch xuống boong tàu, đôi chân run rẩy không ngừng. ͏ ͏ ͏
"Ôi trời ơi, ta đang thấy gì vậy? Hắn là Poseidon sao?" Một mỹ nữ mặc bikini trên chiếc du thuyền siêu cấp xa hoa hét lên. ͏ ͏ ͏
"Không, không, hắn là Thần tiên phương đông! Ngươi không thấy khuôn mặt phương Đông đó sao? Ngươi không thấy hắn đang lướt trên mặt nước mà không cần tam xoa kích hay ngồi trên chiến xa sao?" Một mỹ nữ khác mặc bikini cũng hét lên. ͏ ͏ ͏
Chỉ có Dynasty không nói gì, đứng trên boong tàu, ánh mắt ngưỡng mộ và cuồng nhiệt nhìn người đàn hắn đang lướt sóng tới gần. ͏ ͏ ͏
Trong chớp mắt, Cát Đông Húc lướt sóng tới nơi, sau đó nhẹ nhàng đạp xuống đỉnh sóng, cả người bay lên, hạ xuống trước mặt Dynasty. ͏ ͏ ͏
"Tôn kính Cát gia, ta đồng ý suốt đời làm người hầu trung thành nhất của ngài, không, là người hầu gái, xin ngài nhất định phải nhận lấy ta!" Dynasty, nhìn thấy Cát Đông Húc như thiên thần giáng xuống trước mặt nàng, cảm xúc trong lòng dâng trào mãnh liệt, không thể kiềm chế, quỳ gối trước mặt Cát Đông Húc, với vẻ mặt thành kính và mong đợi. ͏ ͏ ͏
Cát Đông Húc hoàn toàn không ngờ rằng một nữ cường nhân như Dynasty lại có một mặt yêu thích bị cường giả nô dịch, gần như biến thái. Thấy Dynasty mặc bikini quỳ trước mặt mình, cầu xin được làm nô bộc, hắn suýt nữa thì không đứng vững. ͏ ͏ ͏
Giới thiệu truyện thể loại Quan trường, Đô thị, Thần hào cực hay, mới nhất, đã dịch full: Quan Trường, Lên Như Diều Gặp Gió Chín Vạn Dặm - Tác giả: Hỏa Mãi Liễu Phi Cơ - Nhóm dịch: Côn Ngô Chi Đỉnh
Bình luận