Chương 818: Sư Đệ Này Của Ngươi Rất Lợi Hại A!

Còn về phần của Dương Ngân Hậu, hắn nói rất ít. ͏ ͏ ͏

Những ký ức đau thương, những người đồng đội đã ngã xuống trong rừng tùng ở Myanmar, và những khó khăn, bi thương của thời kỳ chiến tranh đã khiến hắn không muốn nhắc lại. ͏ ͏ ͏

Hắn cũng không muốn nhắc đến những năm tháng đầy bi tráng và bất đắc dĩ đó, mà tập trung hỏi về tình hình của Chu Đông Dục và phụ thân hắn. ͏ ͏ ͏

Thời gian trôi qua nhanh chóng khi họ ôn lại chuyện cũ. ͏ ͏ ͏

Không bao lâu sau, đến giờ ăn trưa. ͏ ͏ ͏

Lữ Tinh Hải, biết rằng một vị lão tiền bối sẽ đến, đã cố ý đến biệt thự để bái kiến Dương Ngân Hậu và mời hắn đi ăn cơm. ͏ ͏ ͏

"Sư huynh, ta sẽ không tham gia cùng các ngươi," Cát Đông Húc nói với Dương Ngân Hậu khi rời khỏi biệt thự. ͏ ͏ ͏

"Ha ha, thật khó mà ép ngươi, một thanh niên phải ngồi cùng một đống lão già như chúng ta, ngươi cứ đi lo việc của mình đi. Ở đây có Đông Dục và Lữ đạo hữu tiếp ta là được rồi," Dương Ngân Hậu cười nói. ͏ ͏ ͏

Cát Đông Húc cười cười, sau đó trực tiếp đến phòng ăn tìm Lữ Bán Tiên và những người khác để ăn cơm, trong khi Dương Ngân Hậu cùng Chu Đông Dục và Lữ Tinh Hải đi vào một gian bao sương lớn. ͏ ͏ ͏

Bao sương lớn bên trong có một chiếc bàn tròn lớn đủ chỗ cho hai mươi người, ngồi quanh bàn đều là các tiền bối của kỳ môn đến từ Đông Việt và Giang Nam, cùng với Dương Hướng Vinh và Từ Lũy. ͏ ͏ ͏

Khi Chu Đông Dục cùng Lữ Tinh Hải dẫn một lão nhân với mái tóc bạc nhưng gương mặt còn trẻ trung vào phòng, mọi người đều cảm thấy kinh ngạc vì không ai nhận ra vị lão nhân này. ͏ ͏ ͏

Tuy nhiên, vì Lữ Tinh Hải và Chu Đông Dục đều là những người có giao thiệp rộng rãi trong thế tục, mọi người đều tôn trọng họ. ͏ ͏ ͏

Khi thấy hai người bồi tiếp Dương Ngân Hậu đi vào, mọi người liền đứng dậy chắp tay chào hỏi. ͏ ͏ ͏

"Chu sư huynh, vị đạo hữu này trông khá lạ mặt, không biết là cao nhân phương nào?" Một tiền bối của kỳ môn mở miệng hỏi. ͏ ͏ ͏

"Vị này chính là bạn thân của tiên phụ, Dương Ngân Hậu Dương tiền bối. ͏ ͏ ͏

Chúng ta đã mấy chục năm không gặp, hôm qua mới biết lão nhân gia người còn sống, nên mời đến để gặp mặt và ôn lại chuyện xưa," Chu Đông Dục giới thiệu. ͏ ͏ ͏

"Hóa ra là Dương tiền bối! Hân hạnh được gặp," mọi người nghe nói Dương Ngân Hậu là bạn thân của Chu Đông Dục, liền không còn thắc mắc và dồn dập ôm quyền chào hỏi, rồi ngồi xuống. ͏ ͏ ͏

Tuy nhiên, không ai biểu hiện quá mức cung kính hay nhiệt tình vì không ai nhận ra Dương Ngân Hậu là một nhân vật từng nổi danh ở Thanh Bang bến Thượng Hải. ͏ ͏ ͏

Vì Dương Ngân Hậu nổi danh vào thời điểm mà hầu hết những người tại đây vẫn còn rất trẻ, thậm chí có người còn đang là trẻ con, nên không ai biết đến quá khứ huy hoàng của hắn.

͏ ͏ ͏

Dương Ngân Hậu, đã coi nhẹ danh lợi từ lâu, không quan tâm đến thái độ của mọi người, mỉm cười chắp tay chào hỏi, sau đó ngồi xuống. ͏ ͏ ͏

Một lát sau, khi mọi người đã đông đủ, bữa tiệc bắt đầu. ͏ ͏ ͏

Dù không ai nhận ra Dương Ngân Hậu, nhưng vì sự tôn trọng dành cho Chu Đông Dục, mọi người đều nâng ly mời hắn trước. ͏ ͏ ͏

Dù thái độ không quá cung kính, nhưng vẫn rất khách khí. ͏ ͏ ͏

Tuy nhiên, Tô Bác Lực, với tư cách là chủ nhà, lại thể hiện sự tùy tiện, chỉ cách bàn nâng chén báo hiệu rồi hạ xuống ngay, khiến mọi người ngây ngẩn. ͏ ͏ ͏

Sắc mặt Chu Đông Dục cũng trở nên khó coi. ͏ ͏ ͏

Nhưng Dương Ngân Hậu không để ý, mỉm cười nhấp một ngụm rượu, rồi đặt chén xuống. ͏ ͏ ͏

"Nghe nói Dương tiền bối còn có một vị sư đệ trẻ tuổi tên là Cát Đông Húc," Tô Bác Lực lên tiếng sau khi đặt ly xuống. ͏ ͏ ͏

Tô Bác Lực vừa nói, trên bàn đa số người đều không hiểu gì, nhưng Dương Hướng Vinh và Từ Lũy thì lập tức chấn động, ánh mắt nhìn Dương Ngân Hậu thay đổi ngay lập tức. ͏ ͏ ͏

Người khác có thể không biết Cát Đông Húc lợi hại đến đâu và có thân phận gì, nhưng bọn họ thì biết rất rõ. ͏ ͏ ͏

Đặc biệt là Từ Lũy, người đã nhận được rất nhiều ân huệ từ Cát Đông Húc, bây giờ biết rằng Dương Ngân Hậu là sư huynh của Cát Đông Húc, trong lòng lập tức tràn đầy lòng tôn kính. ͏ ͏ ͏

"Đúng vậy," Dương Ngân Hậu mỉm cười và gật đầu. ͏ ͏ ͏

Ở tuổi gần trăm, đã trải qua bao nhiêu hiểm nguy trong rừng tùng ở Myanmar, Dương Ngân Hậu hiểu ngay rằng Tô Bác Lực có mâu thuẫn với sư đệ của mình. ͏ ͏ ͏

Quả nhiên, Tô Bác Lực nói tiếp: "Vị sư đệ này của ngươi rất lợi hại a!" ͏ ͏ ͏

"Vị sư đệ này của ta đúng là rất lợi hại," Dương Ngân Hậu nhàn nhạt trả lời. ͏ ͏ ͏

Tô Bác Lực không ngờ rằng Dương Ngân Hậu lại trả lời một cách thẳng thừng và tự tin như vậy. ͏ ͏ ͏

Khóe miệng Tô Bác Lực giật giật, muốn nói thêm gì đó, nhưng nghĩ đến việc mình là chủ nhà, và rằng cấm chế trên người con trai hiện vẫn chưa được giải, hắn quyết định im lặng. ͏ ͏ ͏

Nếu lúc này gây ra xung đột, không chỉ làm phật lòng Chu Đông Dục mà còn khiến mọi người biết rằng con trai mình bị người khác đặt cấm chế mà không thể tự mình giải quyết được. ͏ ͏ ͏

Điều này sẽ khiến hắn mất mặt nặng nề, vì vậy cuối cùng hắn nuốt lại lời muốn nói. ͏ ͏ ͏

Bữa trưa vì câu nói của Tô Bác Lực mà bầu không khí trở nên có phần tế nhị. ͏ ͏ ͏

Giới thiệu truyện thể loại quan trường cực hay, mới nhất, đã dịch full: Quyền Lực Đỉnh Phong, Siêu Cấp Công Chức - Tác giả: Đường Đường Lục Công Tử - Nhóm dịch: Côn Ngô Chi Đỉnh

Bình luận


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...